Old Skhool
Harley Davidson FX
Harley Davidson FX
In the last few years we have been working mainly on cafe racers, brat and urban scrambler but sometimes we go back to the good old days when Giorgio made its name in the Harley Davidson world.
Negli ultimi anni abbiamo lavorato principalmente su cafe racer, brat, urban scrambler ma ogni tanto ci piace tornare un po’ alle origini della carriera di Giorgio, quando si costruì un nome nel mondo delle Harley Davidson
This project started as a Mad-Max style post-apocalyptic FX: it was covered with a rusty patina and featured a very lived look. But the owner desired to transform it completely in a more refined and vintage-looking ride so…
Questo progetto è partito da una FX in stile post-apocalittico alla Mad Max: l’esemplare di Alessandro era coperto da una patina di ruggine, metallo nudo e dettagli “vissuti”. Ma dopo diversi anni ha deciso di trasformare completamente il suo mezzo in qualcosa di più vintage e rifinito, così…
..we were given this task. The bike has been completely dismantled and many parts needed to be removed and replaced to get the proper look. The target was a 50s bobber style with a white base, red accents and a lot of chrome.
..ci ha affidato il lavoro. La moto è stata completamente smontata e molte parti hanno richiesto la rimozione e la sostituzione per raggiungere il risultato desiderato. Risultato che possiamo riassumere in un bobber anni cinquanta con dettali rossi, bianchi e tanto cromo.
The engine is the stock 1200 cc v-twin but it has been equipped with a S&S Shorty carburator, S&S oil pump, super-loud Dragpipe exhaust and a Jagg oil cooler.
The front end has been completely replaced by a FLH unit from 1968 while the swingarm comes from a Panhead model. The black 16″, equipped with Avon 5.00″ tyres, work great in giving the right look to this project.
Il motore è il 1200 cc bicilindrico di origine ma è stato equipaggiato con un carburatore S&S Shorty, pompa dell’olio S&S, scarichi diretti rumorosissimi Dragpipe e un radiatore dell’olio Jagg.
L’avantreno è stato rimpiazzato da un’unità proveniente da una FLH del 1968 mentre il forcellone proviene da un Panhead. I cerchi neri, assieme alle gomme Avon da 5 pollici e dal disegno vecchio stile, contribuiscono in maniera determinante al raggiungimento dell’immagine di questo progetto.
One of the main features we carried on from the “first life” of this FX is the 4 speed gearbox with hand-operated gears: The skull-shaped gear knob is the only post-atomic detail that is still in its place after we made the FX more “civilized”.
On the left fuel cap a little reminder of how to shift gears.
Una delle caratteristiche salienti che abbiamo mantenuto dal modello di partenza è il cambio a 4 marce a comando manuale cin frizione a pedale: il pomello a forma di teschio è l’unico dettaglio post-atomico che è rimasto al suo posto dopo che abbiamo reso la FX più “civilizzata”.
Sul tappo del serbatoio carburante di sinistra troviamo un piccolo promemoria sulla posizione delle marce.
Lots of cool details have been inserted around the engine departement: vintage stickers, a leather strip to keep the battery in place, the 1/2″ wrench welded to the starter.
Un sacco di dettagli ricercati adornano la zona motore: adesivi d’epoca, la cinghia in pelle per tenere la batteria, la chiave da mezzo pollice saldata allo starter.
The 5 gallons tank is a great addiction to this motorbike both on look and function: it keeps a good overall height and increases the range for longer runs. It is covered with gorgeous white scallops on a red base.
A better view of the engine department with all the new parts.
Il serbatoio sdoppiato da 5 galloni è un pezzo davvero ben abbinato a questa moto sia per quel che riguarda il look che la funzionalità: mantiene la linea generale molto bassa e aumenta l’autonomia per i giri più lunghi. È stato verniciato con bellissime scallop bianche su base rossa.
Una vista dettagliata della zona motore con tutte le nuove parti.
The iconic kickstarter, together with the oil pression gauge enhance the caracter of this old school FX.
The two straight exhaust are able to transform petrol into pure noise. It’s almost impossible to speak when the bike is idling.
L’iconica messa in moto a pedale, assieme al manometro dell’olio collocato sul basamento, sottolinea ulteriormente il carattere del mezzo.
I due scarichi diretti sono in grado di trasformare la benzina in puro rumor. Si fa davvero fatica a capirsi quando la moto sta girando al minimo.
The front fender comes from an Heritage while the back one is from an Idraglide. So we can say we have been playing a lot in the Milwaukee warehouse to find all the right parts.
The transmission carter had been treated with acids just to give it a different aspect. We kept it though it’s not completely matched with the new look.
Il parafango anteriore proviene da una Heritage mentre il posteriore da una Idraglide. In pratica abbiamo giocato un po’ col magazzino dei pezzi made in Milwaukee per trovare tutto ciò che ci serviva!
Il carter della primaria era stato trattato con acidi per conferirgli l’aspetto vissuto. Lo abbiamo mantenuto anche se forse non è al 100% in linea con il nuovo look.
We wanted to keep the handlebar as clean as possible so the rear view mirror has been mounted in the lower part of the left side, close to the oil cooler.
Volevamo mantenere la zona del manubrio il più pulita possibile, così abbiamo collocato lo specchietto retrovisore sotto il serbatoio, nei pressi del radiatore dell’olio.
I’m pretty sure we accomplished a very good result with this Harley. It’s the right mix beetween vintage look, more “modern” solutions and subtle but very personal look.
Sono piuttosto convinto che siamo stati in grado di ottenere un ottimo risultato con questa Harley. È un bel mix tra look vecchia scuola, qualche soluzione più moderna e un look più sobrio ma personale.
A new leather hand-crafted bag has been added on the left side under the saddle: this detail gives the FX more opportunities to be used as a distance traveler.
Even the stop light has been changed and now fits the fifties picture. This bike is about to leave for Sardinia for a long run so we hope it will give the owner the right feeling for all those Kilometers!
Sulla sinistra abbiamo aggiunto una bella borsa in cuoio che evidenzia l’indole da macina-chilometri di questa FX
Anche la luce di stop è stata sostituita per non lasciare nulla al caso. La moto è in partenza per la Sardegna per un lungo e impegnativo run e noi speriamo che sia in grado di dare al proprietario le giuste sensazioni per tutti quei chilometri!